* * *
Принадлежим ли мы себе?
В краю, где крохотное лето?
Где падают дождинки с веток.
Принадлежим ли мы себе?
Принадлежим ли мы себе
Всё там же, где всесильны тайны?
И эти тайны не случайны.
Принадлежим ли мы себе?
Принадлежим ли мы себе
В краю, откуда мы умчимся?
Где так похожи мы на листья.
Принадлежим ли мы себе?
* * *
Я намного старше Пушкина,
Мне бы Лермонтов был внуком,
Но таланта мне отпущено:
По башке доской со стуком.
По годам я младше Тютчева,
Вяземского младше тоже;
Мною много что накручено,
А остаться что-то сможет?
* * *
У времени нет любимчиков —
Каждому путь отмерен;
По срокам — одни вычеты,
И приговор не отменят.
Дороги круты и покаты:
Сходятся, разъединяются.
И не смотря на растраты
Радость не отменяется.
* * *
Снова березы сгорают
В желтом осеннем огне...
«Милая! Дорогая!» —
Сердце внушает вновь мне.
Много ли ты понимаешь,
Глупый стучащий комок...
Вон, на подходе зима уж,
Берег и луг одинок.
Речка под ветром продрогла,
Ночи длинны и темны.
И колеи на дорогах
Влагой осенней полны.
* * *
Лугу хочется цветов,
Хочется лучей горячих.
А ручей поет — не плачет;
Вот и ты всегда таков.
Льду и снегу — люб покой,
Холод серой непогоды.
Просят света, влаги всходы,
Вот и ты всегда такой.
Полю хочется грачей —
Черных, стройных, настоящих,
Сверхвосторженных, кричащих...
И не спрашивай, зачем?
* * *
Ох! Куда от вас, вопросы?
Отмахнешься ль, как от ос?
Дни — насосы-кровососы —
Так и норовят — взасос.
Кровушки совсем не жалко,
Жалко — скоро под дерно;
И микробы будут жамкать,
Тело превращать в дерьмо.
Жалко — душу не очистил,
Не отмылся ни шиша;
Заплутала в желтых листьях
Слабая моя душа.
* * *
Мы сумеем прожить друг без друга,
Мы отбросим безумия жар,
И на площади тесного круга
Примем жизни отмеренный дар.
Только память — ее не отбросишь
В буерак ли, в позабытый ров;
Нам вернет она ранние росы,
Необузданность клятвенных слов.
* * *
Может завтра, а может после
Туча черная приплывет.
А на поле пустые колосья,
А на лужах предутренний лёд;
И пока не растратили ветки
Золотые свои слова.
Ох, вы ветры, холодные ветры!
И упавшая наземь трава!
И хватает пока солнца,
И лазурная плещет река.
Ох, ты сонность, серая сонность!
Велика твоя власть, велика!
* * *
Мы с тобою расстанемся все же,
Жизнь исполнит печальный обряд.
Повернуть в небе солнце можно ли?
Снизу вверх не падает град.
Мы с тобою сюда не просились,
Как известно, в начале пути;
Что поделаешь — так получилось,
Дали тропку — надо идти.
Никому не укрыться от правды.
Так как нету правды другой:
Ветер спутает жухлые травы
И расстелет их под ногой.
* * *
Пока тебе много надо,
Ты плещешься рыбой в воде.
Да, грустно, но будет радость,
Лучами осветится день.
Ты ищешь, где больше тины,
Ты ищешь помягче жука;
А за стрекозой - не ты ли
Так жадно следишь пока?
Но осени желтые строчки
Согреют слегка синеву,
И больше не будет отсрочки —
А иней побелит траву.
* * *
Чем дальше, тем грустнее виды:
Посохший лес, болото, гарь.
На жизнь я не держу обиды —
Такая мне досталась в дар.
Давно утрачена наивность,
Гляжу подолгу на погост:
Какие грустные там ивы,
И как светло там от берез.
Земли кусочек для покоя,
Здесь страсть не вяжет миражи...
Отец лежит под той ветлою,
А чуть подальше — мать лежит.
* * *
В нарисованной квартире
Нарисованные люди,
В нарисованной квартире
Яблоки лежат на блюде.
В нарисованной квартире
Нарисованные книги,
В нарисованной квартире
Даже на бокалах блики.
В нарисованной квартире
И уютно, и не тесно,
В нарисованной квартире
Нарисованным лишь место.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Великий инквизитор. Вступление. Искушение третье. - Сергей Сгибнев — Ты написал поэму?
— О нет, не написал, — засмеялся Иван, — и никогда в жизни я не сочинил даже двух стихов. Но эту поэму я выдумал и запомнил. С жаром выдумал….
(Федор Достоевский. Братья Карамазовы. «Великий инквизитор»)
Вот так же, после прочтения романа «Братья Карамазовы», с не меньшим «жаром» подумалось мне сложить в стихи размышления Достоевского о человеке и человечестве, о вере и неверии, о любви и ненависти, о свободе и рабстве. Об отцах и детях. Предлагаемое произведение лишь малая часть переложения великого произведения великого автора.
Буду благодарен за молитвы, советы и подсказки….
\"Просьба:
2Кор.9:7
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Какие проникновенные слова! И вот, падаю ниц и прошу: Возлюбленные братия и сестры! Не оставьте в беде - в связи с переездом на другое место жительства и по причине вспыхнувшего короновируса, остался я без работы. А на руках десятилетняя дочка, ученица четвëртого класса. И на правом глазу катаракта, зрения осталось девять процентов. Очередь же на операцию, даже за плату, отодвинулась неизвестно на сколько.
Не о многом прошу, даже двести-триста рублей помогут мне удержаться до того времени, пока найду работу. Трудность в том, что мне уже шестьдесят восемь лет, а в таком возрасте найти что-то подходящее очень непросто.
Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит - так говорил Соломон, а ему говорил Бог. Вот и я, верю в истинность слова Божиего.
Номер моего телефона
+7 9538646031
Номер карты: 2202 2007 8385 1254
Храни, Господи, ваши дома, возлюбленные братия и сестры! И да вознаградит вас Христос за щедрость ваших сердец!!!
А зовут меня Сергей, раб Божий.